- D -
Dahlia
Collier



PRECAUTION D'UTILISATION :
Hygiène: Tous les accessoires utilisés doivent être rincés et nettoyés à l'aide du nettoyant l'indispensable.
Consentement : Assurez-vous que tous les participants sont adultes, consentants et informés de l'utilisation d'un collier. La communication ouverte et le respect des limites sont essentiels.
Choix du collier : Nos colliers sont conçus spécifiquement pour les jeux sexuels.
Communication : Discutez des préférences, des limites et des mots de sécurité avec votre partenaire avant de commencer, pour garantir le confort de chacun.
Sécurité : Évitez de serrer le collier trop fort pour ne pas causer de blessures et éviter tout risque de strangulation. Laissez suffisamment d'espace pour une circulation sanguine normale.
Surveillance : Restez attentif à la réaction de votre partenaire en tout temps. Si vous remarquez une détresse ou un inconfort excessif, retirez immédiatement le collier.
Durée : Limitez la durée d'utilisation du collier. Ne laissez pas votre partenaire seul pendant qu'il est attaché.
Libération rapide : Familiarisez-vous avec le fonctionnement du collier et le mécanisme de libération rapide avant de les utiliser.
Respect des limites : Respectez les limites énoncées par votre partenaire et soyez prêt à mettre fin à la séance si nécessaire.
Nettoyage après usage : Nettoyez les accessoires à l'eau tiède savonneuse pour une réutilisation.
En résumé, le collier peut être utilisé de manière sûre et consensuelle dans le cadre de jeux sexuels, mais il est essentiel de prioriser le consentement, la communication et la sécurité pour une expérience positive et sécuritaire.
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre accessoire intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION, ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – Ne prêtez pas vos accessoires à d’autres personnes. Des agents pathogènes peuvent être transmis.
4 – N’utilisez pas votre accessoire si vous ressentez une gêne avant ou après usage.
5 – N’utilisez pas votre accessoire en cas d’irritation ou de lésion locale.
6 – N’utilisez pas votre accessoire en remplacement d’un soin médical.
7 – N’utilisez pas votre accessoire sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet accessoire n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime. Votre accessoire n’est pas un dispositif médical.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre accessoire si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
Dahlia
Laisse



PRECAUTION D'UTILISATION :
Hygiène: Tous les accessoires utilisés doivent être rincés et nettoyés à l'aide du nettoyant l'indispensable.
Consentement : Assurez-vous que tous les participants sont adultes, consentants et informés de l'utilisation d'une laisse. La communication ouverte et le respect des limites sont essentiels.
Communication : Discutez des préférences, des limites et des mots de sécurité avec votre partenaire avant de commencer, pour garantir le confort de chacun.
Surveillance : Restez attentif à la réaction de votre partenaire en tout temps. Si vous remarquez une détresse ou un inconfort excessif, retirez immédiatement la laisse.
Durée : Limitez la durée d'utilisation de la laisse. Ne laissez pas votre partenaire seul pendant qu'il est attaché.
Libération rapide : Familiarisez-vous avec le fonctionnement du collier et le mécanisme de libération rapide avant de les utiliser.
Nettoyage après usage : Nettoyez les accessoires à l'eau tiède savonneuse pour une réutilisation.
En résumé, la laisse peut être utilisé de manière sûre et consensuelle dans le cadre de jeux sexuels, mais il est essentiel de prioriser le consentement, la communication et la sécurité pour une expérience positive et sécuritaire.
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre accessoire intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION, ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – Ne prêtez pas vos accessoires à d’autres personnes. Des agents pathogènes peuvent être transmis.
4 – N’utilisez pas votre accessoire si vous ressentez une gêne avant ou après usage.
5 – N’utilisez pas votre accessoire en cas d’irritation ou de lésion locale.
6 – N’utilisez pas votre accessoire en remplacement d’un soin médical.
7 – N’utilisez pas votre accessoire sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet accessoire n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime. Votre accessoire n’est pas un dispositif médical.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre accessoire si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
Dahlia
Menottes



PRECAUTION D'UTILISATION :
Hygiène: Tous les accessoires utilisés doivent être rincés et nettoyés à l'aide du nettoyant l'indispensable.
Consentement : Assurez-vous que tous les participants sont adultes, consentants et informés de l'utilisation des menottes. La communication ouverte et le respect des limites sont essentiels.
Choix des menottes : Nos menottes sont conçues spécifiquement pour les jeux sexuels.
Communication : Discutez des préférences, des limites et des mots de sécurité avec votre partenaire avant de commencer, pour garantir le confort de chacun.
Sécurité : Évitez de serrer les menottes trop fort pour ne pas causer de blessures. Laissez suffisamment d'espace pour une circulation sanguine normale.
Surveillance : Restez attentif à la réaction de votre partenaire en tout temps. Si vous remarquez une détresse ou un inconfort excessif, retirez immédiatement les menottes.
Durée : Limitez la durée d'utilisation des menottes pour éviter l'engourdissement ou les blessures. Ne laissez pas votre partenaire seul pendant qu'il est attaché.
Libération rapide : Familiarisez-vous avec le fonctionnement des menottes et le mécanisme de libération rapide avant de les utiliser.
Respect des limites : Respectez les limites énoncées par votre partenaire et soyez prêt à mettre fin à la séance si nécessaire.
Nettoyage après usage : Nettoyez les accessoires à l'eau tiède savonneuse pour une réutilisation.
En résumé, les menottes peuvent être utilisées de manière sûre et consensuelle dans le cadre de jeux sexuels, mais il est essentiel de prioriser le consentement, la communication et la sécurité pour une expérience positive et sécuritaire.
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre accessoire intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION, ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – Ne prêtez pas vos accessoires à d’autres personnes. Des agents pathogènes peuvent être transmis.
4 – N’utilisez pas votre accessoire si vous ressentez une gêne avant ou après usage.
5 – N’utilisez pas votre accessoire en cas d’irritation ou de lésion locale.
6 – N’utilisez pas votre accessoire en remplacement d’un soin médical.
7 – N’utilisez pas votre accessoire sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet accessoire n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime. Votre accessoire n’est pas un dispositif médical.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre accessoire si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
Dahlia
Menottes de chevilles



PRECAUTION D'UTILISATION :
Hygiène: Tous les accessoires utilisés doivent être rincés et nettoyés à l'aide du nettoyant l'indispensable.
Consentement : Assurez-vous que tous les participants sont adultes, consentants et informés de l'utilisation des menottes. La communication ouverte et le respect des limites sont essentiels.
Choix des menottes : Nos menottes sont conçues spécifiquement pour les jeux sexuels.
Communication : Discutez des préférences, des limites et des mots de sécurité avec votre partenaire avant de commencer, pour garantir le confort de chacun.
Sécurité : Évitez de serrer les menottes trop fort pour ne pas causer de blessures. Laissez suffisamment d'espace pour une circulation sanguine normale.
Surveillance : Restez attentif à la réaction de votre partenaire en tout temps. Si vous remarquez une détresse ou un inconfort excessif, retirez immédiatement les menottes.
Durée : Limitez la durée d'utilisation des menottes pour éviter l'engourdissement ou les blessures. Ne laissez pas votre partenaire seul pendant qu'il est attaché.
Libération rapide : Familiarisez-vous avec le fonctionnement des menottes et le mécanisme de libération rapide avant de les utiliser.
Respect des limites : Respectez les limites énoncées par votre partenaire et soyez prêt à mettre fin à la séance si nécessaire.
Nettoyage après usage : Nettoyez les accessoires à l'eau tiède savonneuse pour une réutilisation.
En résumé, les menottes peuvent être utilisées de manière sûre et consensuelle dans le cadre de jeux sexuels, mais il est essentiel de prioriser le consentement, la communication et la sécurité pour une expérience positive et sécuritaire.
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre accessoire intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION, ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – Ne prêtez pas vos accessoires à d’autres personnes. Des agents pathogènes peuvent être transmis.
4 – N’utilisez pas votre accessoire si vous ressentez une gêne avant ou après usage.
5 – N’utilisez pas votre accessoire en cas d’irritation ou de lésion locale.
6 – N’utilisez pas votre accessoire en remplacement d’un soin médical.
7 – N’utilisez pas votre accessoire sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet accessoire n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime. Votre accessoire n’est pas un dispositif médical.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre accessoire si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
Dahlia
Sangles de lit



PRECAUTION D'UTILISATION :
Hygiène: Tous les accessoires utilisés doivent être rincés et nettoyés à l'aide du nettoyant l'indispensable.
Consentement : Assurez-vous que tous les participants sont adultes, consentants et informés de l'utilisation d'attaches. La communication ouverte et le respect des limites sont essentiels.
Choix des sangles: Nos sangles de lit sont conçues spécifiquement pour les jeux sexuels.
Communication : Discutez des préférences, des limites et des mots de sécurité avec votre partenaire avant de commencer, pour garantir le confort de chacun.
Surveillance : Restez attentif à la réaction de votre partenaire en tout temps. Si vous remarquez une détresse ou un inconfort excessif, détachez le immédiatement.
Durée : Limitez la durée d'utilisation des sangles. Ne laissez pas votre partenaire seul pendant qu'il est attaché.
Respect des limites : Respectez les limites énoncées par votre partenaire et soyez prêt à mettre fin à la séance si nécessaire.
Nettoyage après usage : Nettoyez les accessoires à l'eau tiède savonneuse pour une réutilisation.
En résumé, les sangles de lit peuvent être utilisées de manière sûre et consensuelle dans le cadre de jeux sexuels, mais il est essentiel de prioriser le consentement, la communication et la sécurité pour une expérience positive et sécuritaire.
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre accessoire intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION, ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – Ne prêtez pas vos accessoires à d’autres personnes. Des agents pathogènes peuvent être transmis.
4 – N’utilisez pas votre accessoire si vous ressentez une gêne avant ou après usage.
5 – N’utilisez pas votre accessoire en cas d’irritation ou de lésion locale.
6 – N’utilisez pas votre accessoire en remplacement d’un soin médical.
7 – N’utilisez pas votre accessoire sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet accessoire n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime. Votre accessoire n’est pas un dispositif médical.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre accessoire si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
De Beauvoir



PRECAUTION D'UTILISATION :
Tous les accessoires utilisés doivent être rincés et nettoyés à l'aide du nettoyant l'indispensable.
Lors de l'utilisation d'un martinet en sexualité, assurez-vous de :
Obtenir un consentement clair et informé.
Communiquer ouvertement sur les préférences et les limites.
Utiliser un accessoire propre et en bon état.
Éviter les zones sensibles.
Commencer doucement et augmenter l'intensité progressivement.
Surveiller la réaction de votre partenaire et arrêter en cas de détresse.
Assurer l'hygiène du martinet.
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre accessoire intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION, ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – Ne prêtez pas vos accessoires à d’autres personnes. Des agents pathogènes peuvent être transmis.
4 – N’utilisez pas votre accessoire si vous ressentez une gêne avant ou après usage.
5 – N’utilisez pas votre accessoire en cas d’irritation ou de lésion locale.
6 – N’utilisez pas votre accessoire en remplacement d’un soin médical.
7 – N’utilisez pas votre accessoire sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet accessoire n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime. Votre accessoire n’est pas un dispositif médical.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre accessoire si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
Double Jeu



PRECAUTION D'UTILISATION :
Tous les accessoires utilisés doivent être rincés et nettoyés à l'aide du nettoyant l'indispensable.
Lors de l'utilisation d'un martinet en sexualité, assurez-vous de :
Obtenir un consentement clair et informé.
Communiquer ouvertement sur les préférences et les limites.
Utiliser un accessoire propre et en bon état.
Éviter les zones sensibles.
Commencer doucement et augmenter l'intensité progressivement.
Surveiller la réaction de votre partenaire et arrêter en cas de détresse.
Assurer l'hygiène du martinet
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre accessoire intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION, ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – Ne prêtez pas vos accessoires à d’autres personnes. Des agents pathogènes peuvent être transmis.
4 – N’utilisez pas votre accessoire si vous ressentez une gêne avant ou après usage.
5 – N’utilisez pas votre accessoire en cas d’irritation ou de lésion locale.
6 – N’utilisez pas votre accessoire en remplacement d’un soin médical.
7 – N’utilisez pas votre accessoire sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet accessoire n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime. Votre accessoire n’est pas un dispositif médical.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre accessoire si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
Double Trouble



Double trouble, jouet intime non vibrant.
Votre jouet intime est conçu pour le massage par pénétration vaginale et la stimulation du clitoris. Il permet une pénétration vaginale par votre partenaire simultanément.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
Nettoyez toujours votre jouet avant et après utilisation à l’aide de “L’Indispensable” de Soft Paris ou d’un nettoyant approprié pour limiter tout risque d’infection. Tout autre mode de nettoyage pourrait affecter votre jouet et annuler la garantie.
SÉCURITÉ :
1 – N’utilisez votre jouet intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION. Ceci n’est pas un jouet pour enfants. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – N’utilisez pas votre jouet intime si vous remarquez qu'il est abîmé.
4 – Veuillez noter que des agents pathogènes peuvent se transmettre en partageant votre jouet intime avec quelqu’un. Afin de vous en protéger, ne prêtez pas votre jouet intime.
5 – N’utilisez pas votre jouet intime si vous ressentez une gêne avant ou après utilisation.
6 – N’utilisez pas votre jouet intime en cas d’irritation ou de lésion locale.
7 – N’utilisez pas votre jouet intime en remplacement d’un soin médical.
8 – N’utilisez pas votre jouet intime sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
9 – Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime.
10 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre jouet intime si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
11 – Votre jouet intime n’est pas un appareil à but médical.
12 – Si vous êtes enceinte, demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser votre jouet intime.
13 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
GARANTIE :
Les jouets Soft Paris sont garantis contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans.
Toute réclamation sur votre jouet intime doit être effectuée durant la période de garantie, via le formulaire de “Contact“, comme stipulé dans les Conditions Générales de Vente Soft Paris.
LIMITES DE GARANTIE :
La garantie ne couvre pas les défauts causés par les dommages accidentels, le mauvais usage ou l’utilisation non conforme aux instructions et/ou avis de sécurité.
Dino



UTILISER VOTRE JOUET :
Voir le tableau ci-dessous pour l’utilisation des boutons de contrôle de votre jouet.

1. Allumer
Maintenez le bouton de contrôle appuyé pendant 2 secondes.
1 bouton active la partie pénétrante (celui le plus à l extrémité)
1 bouton active la partie clitoridienne
2. Contrôler la vitesse des vibrations
Appuyez sur le bouton de contrôle sélectionné pour modifier la vitesse.
3. Eteindre
Maintenez le bouton de contrôle appuyé pendant 2 secondes.
Pour plus de confort, utilisez les lubrifiants de la gamme “Encore” de Soft Paris, (sauf “Encore +”). N’utilisez jamais de lubrifiant à base de silicone avec vos jouets en silicone ; cela peut les endommager en les rendant poreux, donc inutilisables.
RECHARGER VOTRE JOUET :
Pour charger votre jouet, branchez l’extrémité du câble du port de chargement placé sur votre jouet.

Rechargez votre jouet par prise USB.
La première charge de votre jouet doit durer une nuit entière afin d’assurer la longévité de la batterie. Pour assurer 1 heure d’autonomie, les charges suivantes devront durer au moins 4 heures.
Si votre jouet intime possède un voyant lumineux, celui-ci s’allumera lorsqu’il sera en charge.


PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
Nettoyez toujours votre jouet avant et après utilisation à l’aide de “L’Indispensable” de Soft Paris ou d’un nettoyant approprié pour limiter tout risque d’infection. Tout autre mode de nettoyage pourrait endommager votre jouet et annuler la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
CHARGEMENT :
Utilisez uniquement le chargeur fourni Soft Paris. Branchez en premier lieu le chargeur à votre jouet intime, puis à la prise USB.
Avant de charger votre jouet, assurez-vous que ni le port de votre jouet, ni le câble USB, ni la fiche USB ne présentent la moindre altération ou trace de résidu (eau, lubrifiant).
Ne branchez votre jouet que s’il est sec : si vos mains sont mouillées ou que le jouet est lui-même mouillé, ne le branchez pas.
Ne jamais utiliser votre jouet lorsqu’il est en charge.
Ne pas faire fonctionner ou recharger votre jouet dans un lieu où l’on utilise des produits aérosols.
Ne pas utiliser le chargeur si le câble principal ou la prise sont endommagés, ou si votre jouet intime ne fonctionne pas correctement.
Votre jouet intime peut chauffer lors de son chargement. Laissez le dans un endroit où la chaleur peut s’évacuer. NE PAS COUVRIR.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
1 – Votre jouet intime sert uniquement au massage du corps et à la stimulation intime des zones érogènes. N’utilisez votre jouet intime que conformément à cette notice d’utilisation.
2 – ATTENTION. Ceci n’est pas un jouet pour enfant. Veillez à tenir ce produit hors de portée des enfants.
3 – N’utilisez pas votre jouet intime si vous remarquez que le silicone est abîmé.
4 – Veuillez noter que des agents pathogènes peuvent se transmettre en partageant votre jouet intime avec quelqu’un. Afin de vous en protéger, ne prêtez pas votre jouet intime.
5 – N’utilisez pas votre jouet intime si vous ressentez une gêne avant ou après utilisation.
6 – Si vous constatez un réchauffement excessif de votre jouet intime lors de l’utilisation, éteignez-le. Si le problème persiste, contactez le Service Après-Vente de Soft Paris.
7 – N’utilisez pas votre jouet intime en cas d’irritation ou de lésion locale.
8 – N’utilisez pas votre jouet intime en remplacement d’un soin médical. Votre jouet intime n’est pas un dispositif médical.
9 – N’utilisez pas votre jouet intime sur une peau sensible ou présentant une mauvaise circulation.
10 – Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait fourni des instructions ou des explications concernant l’utilisation de ce jouet intime.
11 – Consultez votre médecin avant l’utilisation de votre jouet intime si vous avez un appareil implanté (pacemaker…) ou si vous avez subi des interventions chirurgicales au niveau des parties du corps concernées.
12 – Si vous êtes enceinte, demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser votre jouet intime.
13 – Si vous avez des doutes concernant votre santé, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
GARANTIE :
Les bullets Soft Paris sont garantis contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans.
Toute réclamation sur votre bullet doit être effectuée durant la période de garantie, via le formulaire de “Contact“, comme stipulé dans les Conditions Générales de Vente Soft Paris.
LIMITES DE GARANTIE :
La garantie ne couvre pas les défauts causés par les dommages accidentels, le mauvais usage ou l’utilisation non conforme aux instructions et/ou avis de sécurité. Le retrait de la batterie, le démontage et/ou la manipulation de votre jouet annule sa garantie et peut empêcher sa réparation. Soft Paris ne peut accepter les retours ou échanges de produits ayant subi ce type de manipulation.